Page 1 of 13

¡Hablamos español! (Spanish Practice)

Posted: Thu Nov 01, 2007 10:11 pm UTC
by mrguy753
Estudie (No se como poner accentos escritos sobre las letras en estas paginas, y entonces no voy a usarlos) espanol ocho anos, hace el segundo grado. Me encanta la idioma, pero ahora estoy estudiando japonesa. Me interesa mucho tambien, pero anoro espanol. El proximo ano, estudiare los dos. Me encanta idiomas, y quiero saber por lo menos tres (si incluyo ingles, cuatro). Si alguien quiere practicar su espanol, yo lo necesito pero recordar la idioma. Tambien, es divertido. Pues, mandeme ud. un mensaje privado, por favor. Gracias!

Spoiler:
I studied (I don't know how to put written accents over the letters in these pages (the forum, i didn't know how to say forum though), and so I'm not going to use them) Spanish for eight years, since second grade. I love the language, but now I'm studying japanese. It interests me a lot as well, but I miss Spanish. Next year, I will study both. I love languages, and I want to know at least three (If i include English, four). If anyone wants to practice their Spanish, I need it to remember the language. Also, it's fun. So, send me a private message, please. Thanks!

Other Languages You've Studied

Posted: Thu Nov 01, 2007 10:51 pm UTC
by Kizyr
Ha sido demasiado tiempo desde que yo he usado español. Tal vez puedo practicarlo, pero usualmente yo lo usaba para levantar mujeres, asi que sea un poco limitado.
Spoiler:
It loses something in translation. ...or maybe it's better fewer people understand.

...bromeando
Spoiler:
...joking
KF

Re: Other Languages You've Studied

Posted: Fri Nov 02, 2007 2:10 am UTC
by gmalivuk
mrguy753 wrote:Estudie (No se como poner accentos escritos sobre las letras en estas paginas, y entonces no voy a usarlos) espanol ocho anos, hace el segundo grado. Me encanta la idioma, pero ahora estoy estudiando japonesa. Me interesa mucho tambien, pero anoro espanol. El proximo ano, estudiare los dos. Me encanta idiomas, y quiero saber por lo menos tres (si incluyo ingles, cuatro). Si alguien quiere practicar su espanol, yo lo necesito pero recordar la idioma. Tambien, es divertido. Pues, mandeme ud. un mensaje privado, por favor. Gracias!


Para acentos, hay que cambiar los "Language Settings" en tu computadora. Yo prefiero "Español: Alfabetización Internacional". Entonces, el ; es ñ, y ' antes de una vocal (vowel) da el acento. Puntuación es un poco más difícil en ese caso, sin embargo. Entonces, no sé si valdré la pena cambiarlo.

Y "forum" es simplemente "foro", en español.

Re: Say something in Spanish!

Posted: Fri Nov 02, 2007 2:39 am UTC
by Zaraden
Wow, how many languages do you all speak? I've only got English and French (being a canuck). Sorry, no Spanish here... but I love the language, I have friends who speak Spanish and it always sounds really cool. I went to Barcelona once, I loved it there!

Re: Other Languages You've Studied

Posted: Fri Nov 02, 2007 3:29 am UTC
by mrguy753
gmalivuk wrote:Para acentos, hay que cambiar los "Language Settings" en tu computadora. Yo prefiero "Español: Alfabetización Internacional". Entonces, el ; es ñ, y ' antes de una vocal (vowel) da el acento. Puntuación es un poco más difícil en ese caso, sin embargo. Entonces, no sé si valdré la pena cambiarlo.

Y "forum" es simplemente "foro", en español.


Gracias, pero creo que simplamente voy a excluir los acentos. Es dificil, y no siempre estoy escribiendo en espanol. A veces, si. Pero no todo el tiempo.

Re: Other Languages You've Studied

Posted: Fri Nov 02, 2007 3:34 am UTC
by Kizyr
gmalivuk wrote:Para acentos, hay que cambiar los "Language Settings" en tu computadora. Yo prefiero "Español: Alfabetización Internacional". Entonces, el ; es ñ, y ' antes de una vocal (vowel) da el acento. Puntuación es un poco más difícil en ese caso, sin embargo. Entonces, no sé si valdré la pena cambiarlo.

También, se puede usar Alt+keypad.
á = Alt+0225
é = Alt+0233
í = Alt+0237
ó = Alt+0243
ú = Alt+0250
ü = Alt+0252
ñ = Alt+0241

Yo prefiero usar este, pero es probablemente porque ya tengo dos idiomas en mi language bar (Japonés y Chinés--bueno, tres si incluya Inglés) y no quiero aumentar un cuarto.

MrGuy wrote:A veces, si.

A veces, si... si hagas algo?
O querés decir "A veces, sí"? KF

Re: Other Languages You've Studied

Posted: Fri Nov 02, 2007 2:35 pm UTC
by gmalivuk
Kizyr wrote:
gmalivuk wrote:Para acentos, hay que cambiar los "Language Settings" en tu computadora. Yo prefiero "Español: Alfabetización Internacional". Entonces, el ; es ñ, y ' antes de una vocal (vowel) da el acento. Puntuación es un poco más difícil en ese caso, sin embargo. Entonces, no sé si valdré la pena cambiarlo.

También, se puede usar Alt+keypad.

Para mí, es más fácil usar
á 160
é 130
í 161
ó 162
ú 163
ñ 164

En la barra de idiomas, por qué importa cuantos idiomas tienes? No es como si fuera más difícil tener un más. (Y lo que yo estaba diciendo era que deberías usar la barra de idiomas, para poder cambiar idiomas facilmente. Yo la estoy usando ahorita, y después de esta respuesta, simplemente voy a cambiar nuevamente al inglés para continuar escribiendo en los foros.)

Re: Say something in Spanish!

Posted: Fri Nov 02, 2007 3:17 pm UTC
by mrguy753
Ahora puedo escribir en español. También puedo usar 日本語 (japonesa), y me encanta. Es más fácil que yo pensé.

Re: Say something in Spanish!

Posted: Fri Nov 02, 2007 4:33 pm UTC
by JoseB
Bueno, bueno, bueno... Hola a todos y a todas, o a tod@s (esto último es una moda reciente entre los usuarios de la red castellanoparlantes para incluír ambos géneros en una sola palabra escrita) :) Yo soy español, nacido en España, donde viví hasta los 27 años de edad. Desde ese momento, he vivido en el extranjero.

Si tenéis preguntas, dudas, o queréis practicar el idioma, estoy a vuestra disposición :)

Un cordial saludo,

Re: Other Languages You've Studied

Posted: Fri Nov 02, 2007 5:10 pm UTC
by Kizyr
gmalivuk wrote:Para mí, es más fácil usar
á 160
é 130
í 161
ó 162
ú 163
ñ 164

........ok, bueno, si quieres hacerlo facilmente.
(no sepa como hacer esa antés)
...[did I say that right?]

gmalivuk wrote:En la barra de idiomas, por qué importa cuantos idiomas tienes? No es como si fuera más difícil tener un más. (Y lo que yo estaba diciendo era que deberías usar la barra de idiomas, para poder cambiar idiomas facilmente. Yo la estoy usando ahorita, y después de esta respuesta, simplemente voy a cambiar nuevamente al inglés para continuar escribiendo en los foros.)

Claro que sí. Pero es que yo cambio frecuentamente entre inglés y japonés, y para tener cuatro o más idiomas (cuando no tengo que usar un otro IME como kanji/hanzi) es un poco... ...irritante. Y también, a veces pongo Alt+Shift accidentamente.

JoseB wrote:Yo soy español, nacido en España, donde viví hasta los 27 años de edad. Desde ese momento, he vivido en el extranjero.

Si tenéis preguntas, dudas, o queréis practicar el idioma, estoy a vuestra disposición

¿Dónde vivís ahora mismo--aún estás en japón?

Joseb wrote:Hola a todos y a todas, o a tod@s

...porque @ = o y a, no?

...a mi me parece un poco extraño. Pero yo no tengo problemas con el uso de "~os" para todos. KF

Re: Other Languages You've Studied

Posted: Fri Nov 02, 2007 9:27 pm UTC
by Memo
Kizyr wrote:........ok, bueno, si quieres hacerlo facilmente.
(no sepa como hacer esa antés)
...[did I say that right?]

Yo usaría 'No sabía cómo hacer eso.'.

Buenos días a todos. Al igual que JoseB soy hispanoparlante aunque, en mi caso soy de Chile. Si tienen dudas siéntanse libres en preguntar, me sumo a la oferta de JoseB de ayudar en cuanto pueda.

Re: Other Languages You've Studied

Posted: Fri Nov 02, 2007 9:34 pm UTC
by Laogeodritt
gmalivuk wrote:Para acentos, hay que cambiar los "Language Settings" en tu computadora. Yo prefiero "Español: Alfabetización Internacional". Entonces, el ; es ñ, y ' antes de una vocal (vowel) da el acento. Puntuación es un poco más difícil en ese caso, sin embargo. Entonces, no sé si valdré la pena cambiarlo.

Y "forum" es simplemente "foro", en español.

Para alguien que usa normalmente el teclado US English, es más fácil que usar «US International Layout» para inglés que el «Spanish (International Sort)» para español; las teclas del apóstrofe, de los comillas dobles, del caret "^" y del acento grave vuelven a ser el acento agudo (este usado en español), diéresis, acento circunflejo y el acento grave. Esas poden todos combinarse con una vocal, de misma manera que con el teclado español internacional.

Para la tilde, también se combina con vocales (e.g. en portugués) y el n.


Personalmente, uso un teclado combinación del US English y el Español—la puntuación permanece a misma lugar, pero [, {, } y ] van al espacio AltGr+[tecla], y al lugar tengo los quatros acentos. La cedilla y la tilde son sobre la tecla debajo del Backspace (tengo un teclado US de 101 teclas).

Lo creé en el programa informático MS Keyboard Layout Creator. =P


Whew, I haven't written that much Spanish in a while.

Re: Other Languages You've Studied

Posted: Fri Nov 02, 2007 10:03 pm UTC
by someguy
Memo wrote:Buenos días a todos. Al igual que JoseB soy hispanoparlante aunque, en mi caso soy de Chile. Si tienen dudas siéntanse libres en preguntar, me sumo a la oferta de JoseB de ayudar en cuanto pueda.

También yo. Soy hispanoparlante, nacido en Argentina.

¡Un saludo a todos!

Re: Other Languages You've Studied

Posted: Fri Nov 02, 2007 10:12 pm UTC
by gmedina
Edit

Re: Other Languages You've Studied

Posted: Fri Nov 02, 2007 11:00 pm UTC
by Kizyr
Memo wrote:
Kizyr wrote:........ok, bueno, si quieres hacerlo facilmente.
(no sepa como hacer esa antés)
...[did I say that right?]

Yo usaría 'No sabía cómo hacer eso.'.

Claro... "sabía" me parece correcto.
Este es por que sería mejor si yo usa español más.

someguy wrote:También yo. Soy hispanoparlante, nacido en Argentina.

Ah, ¿dónde naciste y vivías en Argentina?
Yo quedaba en Rio Cuarto (Córdoba) por dos meses en el año 2000, durante el verano.
Er... o el invierno. ...en Julio y Agosto... KF

Re: Other Languages You've Studied

Posted: Fri Nov 02, 2007 11:53 pm UTC
by someguy
someguy wrote:También yo. Soy hispanoparlante, nacido en Argentina.

Ah, ¿dónde naciste y vivías en Argentina?
Yo quedaba en Rio Cuarto (Córdoba) por dos meses en el año 2000, durante el verano.
Er... o el invierno. ...en Julio y Agosto... KF

¡Efectivamente, el invierno! Yo nací y por el momento vivo en Buenos Aires.

Casualmente antes estaba por preguntarte si habías estudiado aquí o con gente de aquí, cuando vi que usaste 'vivís' en lugar de 'vives':

Kizyr wrote:¿Dónde vivís ahora mismo--aún estás en japón?


En la mayoría de los países del resto de Latinoamérica (así como en España) habrían usado 'vives'.

Re: Other Languages You've Studied

Posted: Sat Nov 03, 2007 3:54 pm UTC
by Kizyr
someguy wrote:Casualmente antes estaba por preguntarte si habías estudiado aquí o con gente de aquí, cuando vi que usaste 'vivís' en lugar de 'vives':

Fui a Argentina después de estudiar español por sólo tres años, y antes de irme, pude entender (más o menos) la idioma pero no pude hablarlo muy bien. Asi que aprendía como hablar español en Argentina, y tal vez aún llevo un poco de un acento.

Por ejemplo, si no trate de esconderlo, digo "cashe" en lugar de "calle", "shama" por "llama", etc.. Y, por supuesto, uso "vos" y "vivís". KF

Re: Other Languages You've Studied

Posted: Sat Nov 03, 2007 4:23 pm UTC
by someguy
Kizyr wrote:Por ejemplo, si no trate de esconderlo, digo "cashe" en lugar de "calle", "shama" por "llama", etc.. Y, por supuesto, uso "vos" y "vivís". KF

And you say you were here in 2000. So I guess you're familiar with the 'La Llama que Llama' series of TV commercials? Or, as it were, 'La Shama que Shama'? ;)

Re: Other Languages You've Studied

Posted: Sun Nov 04, 2007 5:56 am UTC
by Kizyr
[feel free to correct me if I screw up any of this]
someguy wrote:And you say you were here in 2000. So I guess you're familiar with the 'La Llama que Llama' series of TV commercials? Or, as it were, 'La Shama que Shama'? ;)

Jeje! Sí, recuerdo eso...

En serio, primera, traté de evitar usar el acento. Pero, cuando dijera algo como "Nueva York" en lugar de "Nueva SHork", nadie me comprendía.

Oh, también, creyó mi propio avatar durante la Copa Mundial (de fútbol) al año pasado. Por eso, mi avatar lleva los colores del Albiceleste. KF

Re: Say something in Spanish!

Posted: Sun Nov 04, 2007 8:33 am UTC
by Number3Pencils
Aaaaah. No había practicado mi español por varios meses después de salir de colegio, pero el otro día encontré la Mesa de Español arriba en la cafetería en mi universidad. No tomo español este semestre; tomo ruso. Fue interesante, por decir lo menos, cambiar de ruso a español. Me encontré diciendo "да!" en vez de "¡sí!", en más de una ocasión. Molesta la mente. Pero, practiqué mi español, y ¿no es eso lo importante? Y, fui proficiente y pude comprenderlo, disimilar a cuando fui al Русский Стол.

También, aquí he descubierto por primera vez cómo intercambiar entre idiomas en mi teclado. No sé por qué no averigüé eso antes; es bien útil. Pero, mientras trataba hacerlo, hice algo incorrecto, y ahora mi Google está en ruso.

Edit: mente. ¿Qué quiere decir "mensa"? Aaah...parece que no es una palabra. Google lo dice; tiene que ser cierto.

Re: Say something in Spanish!

Posted: Sun Nov 04, 2007 3:15 pm UTC
by Laogeodritt
Para «mensa»:

El diccionario Yahoo! y el spellcheck de Firefox dicen otro: http://education.yahoo.com/reference/di ... nish/menso

Re: Say something in Spanish!

Posted: Sun Nov 04, 2007 3:29 pm UTC
by Akira
El baño no esta fantastico, pero es muy limpio!

....um.... *slinks away*

(This is my very poor Spanish, four years ago, speaking of the bathroom in Mama Maria's... I never figure out where the accents would go...)

Re: Say something in Spanish!

Posted: Sun Nov 04, 2007 6:18 pm UTC
by gmalivuk
Akira wrote:El baño no está fantástico, pero es muy limpio!

Arreglado con acentos. :-)

Re: Say something in Spanish!

Posted: Sun Nov 04, 2007 6:21 pm UTC
by Akira
gmalivuk wrote:
Akira wrote:El baño no está fantástico, pero es muy limpio!

Arreglado con acentos. :-)

YAY!

...er....

Bueno!!

Re: Say something in Spanish!

Posted: Sun Nov 04, 2007 8:57 pm UTC
by eternauta3k
Yo también soy argentino (si se siguen sumando, va a perder la gracia el thread :)
Fuí a Río Cuarto hace un mes, más o menos. someguy, estás en Capital?

Re: Say something in Spanish!

Posted: Sun Nov 04, 2007 10:29 pm UTC
by someguy
eternauta3k wrote:Yo también soy argentino (si se siguen sumando, va a perder la gracia el thread :)
Fuí a Río Cuarto hace un mes, más o menos. someguy, estás en Capital?

Sip.

Re: Other Languages You've Studied

Posted: Sun Nov 04, 2007 10:34 pm UTC
by someguy
Kizyr wrote:[feel free to correct me if I screw up any of this]
En serio, primera, traté de evitar usar el acento. Pero, cuando dijera algo como "Nueva York" en lugar de "Nueva SHork", nadie me comprendía.

Oh, también, creyó mi propio avatar durante la Copa Mundial (de fútbol) al año pasado. Por eso, mi avatar lleva los colores del Albiceleste. KF

Just because you asked... :wink::

'primera' --> 'primero' o 'al principio' (I presume you were going for 'at first'?)
'dijera' --> 'decía'
'creyó' --> 'creé' ('creyó' es del verbo 'creer', 'to believe'; 'to create' is 'crear')
'al año pasado' --> 'el año pasado'

¡Saludos!

Re: Say something in Spanish!

Posted: Mon Nov 05, 2007 12:03 am UTC
by ikerous
Yo recibí una B en la clase de español 101 porque le decí al professor que yo dormía con su esposa. Yo tuve 98, 99 y 103 en los exámenes. Pendejo.

Re: Say something in Spanish!

Posted: Mon Nov 05, 2007 12:04 am UTC
by keozen
Fuego!!

(that's all I've got, sorry)

Re: Say something in Spanish!

Posted: Mon Nov 05, 2007 12:13 am UTC
by gmedina
Edit

Re: Say something in Spanish!

Posted: Mon Nov 05, 2007 12:16 am UTC
by bbctol
Tchah. Le français est meilleur.

Re: Say something in Spanish!

Posted: Mon Nov 05, 2007 12:29 am UTC
by Laogeodritt
bbctol wrote:Tchah. Le français est meilleur.

Moi, j'pense que toutes les langues ont une beauté propre à elle. =\

Re: Say something in Spanish!

Posted: Mon Nov 05, 2007 12:40 am UTC
by gmalivuk
gmedina wrote:
ikerous wrote:Yo recibí una B en la clase de español 101 porque le decí al professor que yo dormía con su esposa. Yo tuve 98, 99 y 103 en los exámenes.

...de Español

En serio? Siempre he pensado que los nombres de idiomas en español no tenían mayúsculas.

Corrija (es decir "edit"?): Ah, ya entiendo. El nombre de la clase es "Español 101", por eso tiene mayúscula.

Laogeodritt wrote:
bbctol wrote:Tchah. Le français est meilleur.

Moi, j'pense que toutes les langues ont une beauté propre à elle. =\

¿Y qué? No nos importa que Uds. creen que el francés es mejor que español. Aquí queremos hablar (o escribir, en este caso) en español. Jodan su otro idioma y su país de origen. (Digo eso en la manera más cortés posible, por supuesto.) :-)

Re: Say something in Spanish!

Posted: Mon Nov 05, 2007 12:53 am UTC
by Number3Pencils
Laogeodritt wrote:
bbctol wrote:Tchah. Le français est meilleur.

Moi, j'pense que toutes les langues ont une beauté propre à elle. =\

Sí; claro que hay diferencias. Sabores diferentes, se podría decir. Todos son bellos, pero en sus propias maneras. Ruso tiene un poder con sus grupos de consonantes y sus vocales oscuros que no se va a encontrar en japonés. Mientras japonés tiene un cadencia lirical que no hay en francés. Francés es suave y fluye como pocos otros idiomas, como una susurración.
Para español: tiene un ritmo y ... supongo, un romanticismo especial.

Re: Say something in Spanish!

Posted: Mon Nov 05, 2007 1:05 am UTC
by Laogeodritt
gmalivuk wrote:¿Y qué? No nos importa que Uds. creen que el francés es mejor que español. Aquí queremos hablar (o escribir, en este caso) en español. Jodan su otro idioma y su país de origen. (Digo eso en la manera más cortés posible, por supuesto.) :-)
Claro que usted no me entendió. Dijo que creo que todos idiomas son bellos de su manera, no que un es mejor que el otro.

Me pregunto cuanto tiempo este tema va que vivir; sobre un otro foro, vivió para algunas semanas, aunque con poco actividad después la primera o segunda semana.

Re: Say something in Spanish!

Posted: Mon Nov 05, 2007 1:08 am UTC
by someguy
gmalivuk wrote:Corrija (es decir "edit"?)

Yo hubiese puesto 'corrección'. Pero ahora me dejas pensando: cuando en inglés Uds. escriben 'edit', ¿dirías que lo hacen como verbo ('to edit'/'I edit', omitiendo la preposición o el pronombre) o como sustantivo ('an edit', omitiendo el artículo)?

Re: Say something in Spanish!

Posted: Mon Nov 05, 2007 1:14 am UTC
by someguy
Laogeodritt wrote:Me pregunto cuanto tiempo este tema va que vivir; sobre un otro foro, vivió para algunas semanas, aunque con poco actividad después la primera o segunda semana.

Es la naturaleza de la bestia ;). Al menos será entretenido mientras dure.

A propósito, en español solemos decir que los mensajes están 'en' un foro, no 'sobre' él. Diferencia curiosa con el inglés, que habla de 'messages ON a forum'.

Re: Say something in Spanish!

Posted: Mon Nov 05, 2007 2:02 am UTC
by Kizyr
Number3Pencils wrote:
Laogeodritt wrote:Moi, j'pense que toutes les langues ont une beauté propre à elle. =\

Sí; claro que hay diferencias. Sabores diferentes, se podría decir. Todos son bellos, pero en sus propias maneras. ...

Estoy de acuerdo con Number3 y Laegeodritt (...bueno, creo que estoy de acuerdo con Laogeodritt, si yo le entienda). Por eso, ellos que hablan muchas idiomas quizás notician que hablan cada una diferentemente. En me experencia, creo que soy un poco diferente cuando hablar español o japonés en lugar de inglés, pero la diferencia es una que no estoy seguro si puedo explicar bien.

someguy wrote:Just because you asked... :wink::

'primera' --> 'primero' o 'al principio' (I presume you were going for 'at first'?)
'dijera' --> 'decía'
'creyó' --> 'creé' ('creyó' es del verbo 'creer', 'to believe'; 'to create' is 'crear')
'al año pasado' --> 'el año pasado'

Ah, gracias. Esas palabras son los que no estaban seguro si sean correcto.
[...oddly enough, I might've messed up that last sentence, too]. KF

Re: Say something in Spanish!

Posted: Mon Nov 05, 2007 3:04 am UTC
by Laogeodritt
Sí que estamos de acuerdo, pero el punto principal de mi mensaje, esa vez, fue de decir que no creo un o otro es mejor en su complejo.

Y si me permites:

Estoy de acuerdo con Number3 y Laegeodritt (...bueno, creo que estoy de acuerdo con Laogeodritt, si yo lo entiendo). Por eso, ellos que hablan muchas idiomas quizás notician que hablan cada uno diferentemente. Enmi experencia, creo que soy un poco diferente cuando hablar español o japonés en lugar de inglés, pero la diferencia es una que no estoy seguro si puedo explicar bien.


"Entiendo", porque el sujeto es "yo" (supongo que quierías usar el presente).
"lo" porque es el complemento directo, pero "le" es para un complemento indirecto (al menos, lo creo; alguien puede confirmarlo?).
A pesar del "-a" final, "idioma" es masculino, pues "cada uno".
El pronombre posesiva es "mi", pero supongo que lo sabía.
Para "cuando hablar", con la gramatica francesa, no me parece correcto, pero no estoy seguro para el español.

Habría formulado algunos pasos diferentemente, también—pero ahora estoy yendo en el estilo.

Pero el español me es una lenguaje tercia, y lo aprendí por mi mismo, entonces se puede que no tenga razón.

Re: Say something in Spanish!

Posted: Mon Nov 05, 2007 3:48 am UTC
by gmalivuk
someguy wrote:
gmalivuk wrote:Corrija (es decir "edit"?)

Yo hubiese puesto 'corrección'. Pero ahora me dejas pensando: cuando en inglés Uds. escriben 'edit', ¿dirías que lo hacen como verbo ('to edit'/'I edit', omitiendo la preposición o el pronombre) o como sustantivo ('an edit', omitiendo el artículo)?

Es como sustantivo. Y "an edit" no es igual a "a correction". Pues, en mi caso, tal vez. Pero "an edit" tambien puede ser simplemente algo mas que quieres decir.